상단영역

본문영역

배재대 윤준 교수, '루바이야트' 번역본 발간

초판본 번역으로 문학적 가치 뛰어나

이 기사를 공유합니다
  • 입력 : 2020.04.01 16:58
  • 기자명 By. 이관우 기자
배재대학교 윤준 교수 (사진=배재대학교 제공)
배재대학교 윤준 교수 (사진=배재대학교 제공)
[충청신문=대전] 이관우 기자 = 배재대는 윤준 교수가 에드워드 피츠제럴드의 '루바이야트(지식을만드는지식)' 영역본을 우리말로 번역해 발간했다고 1일 밝혔다.

이번에 번역된 루바이야트는 11~12세기 페르시아의 저명한 시인 오마르 하이얌(1048~1131)의 4행시 75편을 모은 시집으로 제목 중 루바이는 4행시를, 야트는 복수를 뜻한다.

이 작품은 노벨문학상 수상자 TS 엘리엇, 세르반테스상 소설가 보르헤스, 노벨문학상을 받은 가수 겸 시인 밥 딜런이 영향을 받았다고 밝힌 바 있다.

이번 번역본은 1859년 영국 빅토리아기 독자들이 처음 접했던 초판본으로 이는 문학적 가치와 완성도가 후속 판본보다 빼어나다고 알려져 있다.

또한 윤 교수는 번역본에 참신한 비유와 이미지, 간결한 어구로 영어권 독자들의 많은 사랑을 받아온 영어 원문을 함께 수록했으며 그동안 국내에 소개되지 않았던 피츠제럴드의 서문도 번역해 함께 책에 담았다.

아울러 번역본엔 에드먼드 설리번이 1913년 제작한 삽화 75개도 온전히 실려 시화집 느낌을 제공한다.

저작권자 © 충청신문 무단전재 및 재배포 금지

개의 댓글

0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400

내 댓글 모음

충청신문기사 더보기

하단영역

매체정보

  • 대전광역시 중구 동서대로 1337(용두동, 서현빌딩 7층)
  • 대표전화 : 042) 252-0100
  • 팩스 : 042) 533-7473
  • 청소년보호책임자 : 황천규
  • 법인명 : 충청신문
  • 제호 : 충청신문
  • 등록번호 : 대전 가 00006
  • 등록일 : 2005-08-23
  • 발행·편집인 : 이경주
  • 사장 : 김충헌
  • 「열린보도원칙」충청신문은 독자와 취재원 등 뉴스이용자의 권리 보장을 위해 반론이나 정정보도, 추후보도를 요청할 수 있는 창구를 열어두고 있음을 알려드립니다.
    고충처리인 : 노경래 (042-255-2580 / nogol69@dailycc.net)
  • Copyright © 2024 충청신문. All rights reserved. mail to dailycc@dailycc.net
ND소프트